Menu
Forums
New posts
Search forums
What's new
New posts
Latest activity
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles and first posts only
Search titles only
By:
New posts
Search forums
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Help Support The Rugby Forum :
Forums
Other Stuff
All Other Sports
Football Thread
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Cruz_del_Sur" data-source="post: 1014395" data-attributes="member: 55747"><p>Sure, let's do that. </p><p></p><p>[ATTACH=full]9028[/ATTACH]</p><p></p><p></p><p>So you were that one. You cheeky hypocrite. </p><p>Funny you keep insisting on it being a slur. </p><p></p><p></p><p></p><p>Last thing. In Spanish unlike English we have a governing authority for the use of language (RAE). They basically have the final saying on what each word (officially) means. I'm point this out in order for you to understand the source i am about to quote from is the only official one we have in the spanish language and not one i cherry picked. </p><p>Here is the relevant definition for negro/a (<a href="https://dle.rae.es/negro" target="_blank">https://dle.rae.es/negro</a>)</p><p></p><p><em>16. m. y f. And. y Am. U</em>. como voz de cariño entre casados, novios o personas que se quieren bien.</p><p></p><p>"Am" stands for America, as in the continent. The most accurate translation would be something along the lines of "as a voice of affection between married people, couples or people who love/like each other dearly."</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Cruz_del_Sur, post: 1014395, member: 55747"] Sure, let's do that. [ATTACH type="full"]9028[/ATTACH] So you were that one. You cheeky hypocrite. Funny you keep insisting on it being a slur. Last thing. In Spanish unlike English we have a governing authority for the use of language (RAE). They basically have the final saying on what each word (officially) means. I'm point this out in order for you to understand the source i am about to quote from is the only official one we have in the spanish language and not one i cherry picked. Here is the relevant definition for negro/a ([URL]https://dle.rae.es/negro[/URL]) [I]16. m. y f. And. y Am. U[/I]. como voz de cariño entre casados, novios o personas que se quieren bien. "Am" stands for America, as in the continent. The most accurate translation would be something along the lines of "as a voice of affection between married people, couples or people who love/like each other dearly." [/QUOTE]
Verification
Post reply
Forums
Other Stuff
All Other Sports
Football Thread
Top