Menu
Forums
New posts
Search forums
What's new
New posts
Latest activity
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles and first posts only
Search titles only
By:
New posts
Search forums
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Help Support The Rugby Forum :
Forums
Other Stuff
The Clubhouse Bar
[Welsh] Helpu fi gyda'r fy'n Nghymraeg!
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Macsen" data-source="post: 148789"><p>Tratan army, I don't speak German so I don't know! It sounds pretty similar. The Welsh alphabet is a, b, c, ch, d, dd, e, f, ff, g, ng, h, i, ll, m, n, o, p, ph, r, rh, s, t, th, u, w, y... all the double letters are actually one letter. For instance 'dd' is pronounced like the 'th' in The Rugby Forum.</p><p></p><p>One other belief about Welsh is that it is short on vowels, and for an English speaker scanning welsh words this might seem to be the case. But unlike in English the letters 'w' and 'y' are also vowels. W is pronounced like the 'oo' in too, and y is interchangable with u. So they are actually the same vowels as in English even though they're not represented by the same characters. </p><p></p><p>RC, your Welsh is coming on well, what you need is more experience of writing in it from day to day. It may be worth joining a welsh language forum like Maes-E.</p><p></p><p>Penodol - specific. So when I said 'Rho wybod os wyt ti eisiau gwybod unrhyw beth yn benodol RC' I meant 'Let me know if you want to know anything specific'!</p><p></p><p>'Gyda llaw' means 'by the way' or 'incidentally'. The literal translation is 'with hand', so maybe that's why you may have thought I could do sign language! I can't! <img src="data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7" class="smilie smilie--sprite smilie--sprite1" alt=":)" title="Smile :)" loading="lazy" data-shortname=":)" /></p><p></p><p>'Offer' - cynnig. So it's 'Diolch am gynnig i fy helpu i gyda fy Nghymraeg'. Watch out for the tricky mutation at the end there!</p><p></p><p>Welsh has always been a spoken language first, written language second, so you'll find that people write in a way that more closely mimics speech than the literary style. I speak with a thick north wales accent so my way of writing might be slightly different from someone in the south!</p><p></p><p>Diolch yn fawr am roi marc enw da (reputation) i fi, gyda llaw!</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Macsen, post: 148789"] Tratan army, I don't speak German so I don't know! It sounds pretty similar. The Welsh alphabet is a, b, c, ch, d, dd, e, f, ff, g, ng, h, i, ll, m, n, o, p, ph, r, rh, s, t, th, u, w, y... all the double letters are actually one letter. For instance 'dd' is pronounced like the 'th' in The Rugby Forum. One other belief about Welsh is that it is short on vowels, and for an English speaker scanning welsh words this might seem to be the case. But unlike in English the letters 'w' and 'y' are also vowels. W is pronounced like the 'oo' in too, and y is interchangable with u. So they are actually the same vowels as in English even though they're not represented by the same characters. RC, your Welsh is coming on well, what you need is more experience of writing in it from day to day. It may be worth joining a welsh language forum like Maes-E. Penodol - specific. So when I said 'Rho wybod os wyt ti eisiau gwybod unrhyw beth yn benodol RC' I meant 'Let me know if you want to know anything specific'! 'Gyda llaw' means 'by the way' or 'incidentally'. The literal translation is 'with hand', so maybe that's why you may have thought I could do sign language! I can't! :) 'Offer' - cynnig. So it's 'Diolch am gynnig i fy helpu i gyda fy Nghymraeg'. Watch out for the tricky mutation at the end there! Welsh has always been a spoken language first, written language second, so you'll find that people write in a way that more closely mimics speech than the literary style. I speak with a thick north wales accent so my way of writing might be slightly different from someone in the south! Diolch yn fawr am roi marc enw da (reputation) i fi, gyda llaw! [/QUOTE]
Verification
Post reply
Forums
Other Stuff
The Clubhouse Bar
[Welsh] Helpu fi gyda'r fy'n Nghymraeg!
Top