Menu
Forums
New posts
Search forums
What's new
New posts
Latest activity
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles and first posts only
Search titles only
By:
New posts
Search forums
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Help Support The Rugby Forum :
Forums
Other Stuff
The Clubhouse Bar
Welsh orals
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="monkeypigeon" data-source="post: 291611"><p><div class='quotetop'>QUOTE (dullonien @ Dec 4 2009, 12:00 AM) <a href="http://index.php?act=findpost&pid=425159" target="_blank"><{POST_SNAPBACK}></a></div></p><p></p><p>Do you mean: Dwi'n hoffi chwarae Rugby, ac mae Cymru'n chwarae'r gem yn wich. <img src="data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7" class="smilie smilie--sprite smilie--sprite7" alt=":p" title="Stick Out Tongue :p" loading="lazy" data-shortname=":p" /> </p><p></p><p>Edit: treigliadau are a *****, aren't they? You're doing what I used to and over doing them. The only rule I know is that words change after: am, ar, at, tros, trwy, tan, i, wrth, o, hyd, heb, gan. Sticking with that seems to get me by ok.</p><p>[/b]</p></blockquote><p></p><p>Did You mean: Dwi'n hoffi chwarae Rugby, ac mae Cymru'<strong>y</strong>n chwarae'r gem yn wich?</p><p>[/b][/quote]</p><p></p><p>No not really! <img src="data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7" class="smilie smilie--sprite smilie--sprite7" alt=":p" title="Stick Out Tongue :p" loading="lazy" data-shortname=":p" /> </p><p></p><p>the apostophy is the same in Welsh as it is in English, denoting where a letter has been dropped when two words have been put together. So instead of 'Cymru yn chwarae', it flows better to combine Cymru and yn into Cymru'n.</p><p>[/b][/quote]</p><p></p><p>I just googled it and copy and pasted the 'did youi mean' result. I dunno what it means. Do you get any bad puns in Wales with people thinking it cool to spell the already very annoying kool as llool?</p><p>[/QUOTE]</p>
[QUOTE="monkeypigeon, post: 291611"] <div class='quotetop'>QUOTE (dullonien @ Dec 4 2009, 12:00 AM) [url='index.php?act=findpost&pid=425159']<{POST_SNAPBACK}>[/url]</div> Do you mean: Dwi'n hoffi chwarae Rugby, ac mae Cymru'n chwarae'r gem yn wich. :P Edit: treigliadau are a *****, aren't they? You're doing what I used to and over doing them. The only rule I know is that words change after: am, ar, at, tros, trwy, tan, i, wrth, o, hyd, heb, gan. Sticking with that seems to get me by ok. [/b][/quote] Did You mean: Dwi'n hoffi chwarae Rugby, ac mae Cymru'[b]y[/b]n chwarae'r gem yn wich? [/b][/quote] No not really! :P the apostophy is the same in Welsh as it is in English, denoting where a letter has been dropped when two words have been put together. So instead of 'Cymru yn chwarae', it flows better to combine Cymru and yn into Cymru'n. [/b][/quote] I just googled it and copy and pasted the 'did youi mean' result. I dunno what it means. Do you get any bad puns in Wales with people thinking it cool to spell the already very annoying kool as llool? [/QUOTE]
Verification
Post reply
Forums
Other Stuff
The Clubhouse Bar
Welsh orals
Top